Meaning of Welcome to our family- Where and How to use it?

Welcome to our family’ - Meaning, Where and How to use it.

Have you ever thought of inviting someone into your personal space? For instance, you might want to allow the individual to feel less like an outsider and more like menage, but almost any expression that you try to fit in, just ends up sounding either immensely overdone or exclusively subtle. Well here’s the phrase you’re looking for; Let’s know the Meaning of Welcome to our family.

“Welcome to our family”

 – (if it’s not a collective approach, singular pronoun ie, ‘I’ can be used)

Meaning: 

The locution previously mentioned, in its most basic terms refers to a polite indication towards somebody or certain ‘somebodys’ allowing them to be aware of the fact that they are just as big a part in the former’s life as his/her own relations. 

Warranting someone into your intimate or personal space is a significant deal in almost every sense, but the phrase ‘Welcome to our family‘ is not restricted to just that. It can also be used on formal grounds; In proxemics, these can be classified within three categories, 

  1. Personal Distance -which includes your Peers
  2. Social Distance -which includes Strangers
  3. Public Distance -which includes Public Relations altogether, (eg. business clients)

Where and How to use it:

It might get a little tricky so as to where the phrase could prospectively be put to use. You don’t just permit anybody to enter your private domain now, do you?

Exactly why you should know how and where to correctly install the projection.

  • The ‘Where’ :

Let us consider a hypothetical situation where you’re having a conversation with your colleague. The person is very dear to you and you’re trying to convince them to come over for dinner at your place tonight, how would you put this scenario into perspective?

Scrutinize the speculative informal conversation between two colleagues (Andrew ‘A’ and Benjamin ‘B’), forthwith:

A: Hey Benjamin, what’s up?

B: Not very much, the usual. I was just leaving, almost done with this hideous assignment.

A: Oh Alrighty, I was just thinking, you know, maybe we could have dinner at my place tonight, what say?

B: What? Wow? That sounds like a great idea bud!

A: Okay cool, give me a call when you’re done. (light-heartedly prompts) Welcome to our family Benji hahah!”

B: (gently looks up and stares at Andrew for a moment) hahah, Sure Andrew I’d like to treat that as an honor.

In the above exchange of dialogue, we notice how the two colleagues are relentlessly informal and comfortable with each other. The phrase was one of the most casual yet emotional things one could have come up without or in the context in the heat of the moment. 

The intensity of sentimentality and fervor that the English language caters to with subtle expressions such as these is easily one of the most intriguing facets of the dialect. Our hypothetical character Benjamin might have felt a sense of elevation in terms of delight with what his friend Andrew commented to him in the spur of that occasion.

Here’s another example that adheres to a more formal approach.

Let us suppose, you are a business tycoon and you’re hiring someone at your firm. You are sending a personal email to the individual, how exactly would you personalize this email? 

Below is an email idea bestowing the same:

Hi (name of recipient),

I’m (Your name), CEO of XYZ Corporation. I’m interested in connecting with you regarding your job. I’m really pleased to let you know that you have been hired to work as a Senior Financial Advisor at XYZ Corporation. You can start on Monday. Welcome to our Family!

Let me know when would be a good time to connect for further instructions.

All the best,

(Your name)

The above-portrayed email idea is a formal invitation to an individual enticing the recipient to a business firm. A phrase as simple and sensible as ‘Welcome to our family’ convinces the reader to feel obligated to do his best at the business, for the sole factor that he/she is now part of one and the same family and would be willing to act just as responsible. 

The email could have been categorically framed in a more direct and to-the-point manner, but the motive of the business firm hiring individuals is to sound more welcoming and open-minded to magnetically grasp the audience to apply to it, and this is cannot in fact be termed as solely for a personal agenda or vendetta, it could also be to sound more appealing and trustworthy. 

Why would the audience want to imbibe or get involved with a business whose owner itself sounds harsh and cold and shrewd? Exactly. They wouldn’t. This could be strategically penned sometimes as ‘Market Tactics’ but does not wholly mean worth the same. 

  • The ‘How’ :

It is necessary for the speaker/writer to know how to put certain words and phrases in the language, to use. You cannot just go about spilling words at someone randomly, without any motive or meaning. It could be interpreted differently or rather incorrectly by the person at the receiving end of the conversation or situational basis. 

To avoid these misinterpretations, it is an absolute necessity, to have knowledge about how a certain phrase, idiom, or word could and should be used, and that, in a constructive and efficient manner. There are different ways in which a word could be put into consideration. There are words that are spelled the same way but have different meanings (homophones), there are also words that are spelled the same way but have different meanings and pronunciations (homographs), more so there are words that are pronounced the same way and are spelled the same way too, but have different meanings (homonyms). 

English, as knotty and precarious as it gets, is one of those languages, you just cannot get enough of. This holds good, not just in terms of speech hypothesis but written matter as well. There are documents, books, leafs of all sorts with all kinds of words, phrases, figures of speech, and diction, for the common man to interpret and rather, unfortunately, misinterpret too, but that’s sort of the beauty of it. 

The way a certain phrase is employed depends upon the speaker as well. There are various tones and timbres that could be pitched in to come up with the elitist of ideas and these don’t particularly have to be restricted to each formality. An individual can choose to tamper with these, play with words, make them their own, bottom line, own what they’re saying, or penning for that matter.

It is suggested that while you have a formal or informal conversation with someone or in theatrical subjugations on the field, you obviously are going to have potential objectivity which might help you stand out of the crowd or have an upper hand over the others. There are persons who rule the world, then there are ideas that rule the world and people look up to these ideas and intentions and objectives more than the former. Nobody wants a crude and gross analyst, but if the same ‘crude and gross analyst’ comes up with an out -of – the box, peculiarly brilliant and calculative idea, people are going to believe he/she has some grounds of purpose, they would be forced to think and believe almost as an instinct, that words could actually change and knit what and how people think, it can change biases, slash them altogether or even create uncertainties in the optimistic or pessimistic arena, all of which entirely depends on the kind of conditions one is bound in. 

Where to NOT use it:

We’ve touched almost all aspects of the idea at hand in its most certain entirety, so this is the part where we’re going to throw emphasis on how and where to not use the phrase.

To begin with, DON’T, and when I say don’t, I mean in every sense DO NOT force the phrase out just because you feel like you need to fill the void of silence. It might even turn out to be viewed as a derogatory idea if you say it but don’t mean it.

When do you say ‘I love you’ to someone ? or who is the certain someone you say ‘I love you’ to?  Of course, it’s going to be someone you fancy or someone you care about or share affection towards, you won’t just go about spending the word as though it means nothing. That’s the whole point of saying a certain thing to someone. Conceptualizing it is what you’re going for; You’re trying to make a point, a statement, you’re trying to tell this certain someone that you care about them, that you feel something for them, if it’s only just affection or if the relationship is more intimate than just peers, that you most certainly are aware of the feelings that you have for the, that they actually matter to you and that you’re a well-wisher. 

Words are more than just alphabets clubbed together, they hold indubitable feelings and emotions and are to be used only when you actually mean them.